《清平乐·村居》的意思:
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。
含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?
大儿子在溪水东面豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。
最令人喜爱的是淘气的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
古诗《清平乐村居》的意思:
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。
含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?
大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。
最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
意思是:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。
含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?
大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。
最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
解析:
草屋的茅檐低矮,小溪边上碧绿的小草一丛丛的。
充满醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那是谁家的满头白发的老人呀?
大儿子在溪东边的豆田里锄草,二儿子正忙着编织鸡笼。
最令人喜爱的是小儿子,他正趴在在溪边草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
原文:
茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
注释:
1.清平乐(yuè):
词牌名。
2.村居:
题目。
3.茅檐:
茅屋的屋檐。
4.吴音:
吴地的方言。
作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。
5.相媚好:
指相互逗趣,取乐。
6.翁媪(ǎo):
老翁、老妇。
7.锄豆:
锄掉豆田里的草。
8.织:
编织,指编织鸡笼。
9.亡(wú)赖:
这里指小孩顽皮、淘气。
亡,通“无”。
10.卧:
趴。
解析:
草屋的茅檐低矮,小溪边上碧绿的小草一丛丛的。
充满醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那是谁家的满头白发的老人呀?
大儿子在溪东边的豆田里锄草,二儿子正忙着编织鸡笼。
最令人喜爱的是小儿子,他正趴在在溪边草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
原文:
茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
注释:
1.清平乐(yuè):
词牌名。
2.村居:
题目。
3.茅檐:
茅屋的屋檐。
4.吴音:
吴地的方言。
作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。
5.相媚好:
指相互逗趣,取乐。
6.翁媪(ǎo):
老翁、老妇。
7.锄豆:
锄掉豆田里的草。
8.织:
编织,指编织鸡笼。
9.亡(wú)赖:
这里指小孩顽皮、淘气。
亡,通“无”。
10.卧:
趴。